1) Brief Background: civilisation and script

The Harappan (Indus Valley) Civilisation (about 2600–1900 BCE) left hundreds of short inscriptions on seals, tablets, pottery, and metal objects. The signs look systematic, but the script is still undeciphered because most texts are very short (often 4–8 signs) and there is no bilingual “key” like a Rosetta Stone.

Key terms

  • Script: written signs used to record a language.
  • Bilingual: same text in two scripts/languages; crucial for decoding.
  • Undeciphered: we do not yet know how to read it.

Dholavira Signboard

2) What language could it be? (the big ideas)

Scholars do not agree on anyone theory,  and  each theory has gaps.

  • Proto-Dravidian hypothesis: Many argue the underlying speech was early Dravidian (based on place-name clues, agricultural terms, and some sign patterns).
  • Early Indo-Aryan view: A minority links it to early Indo-Aryan, but most linguists find the dating and evidence weak so far.
  • Munda/other local family: Some suggest Austroasiatic (Munda) or a lost local family.
  • Not a true script? A controversial view says the signs were non-linguistic symbols (identity/ritual). Others counter that sign order behaves like language in statistical tests.

3) Latest developments and debates (why it is back in the news)

  • Fresh pushes to decode: New meetings, better imaging, and open challenges have revived interest.
  • Prize announcements and public calls: Rewards for rigorous, testable decipherments have brought new teams and methods.
  • Peninsular “graffiti” marks: Researchers note visual overlaps between some Indus signs and early graffiti on South Indian pottery. Caution: similarity may show contact or influence, not necessarily that the Harappan language was Tamil.

4) Science can help—but only so far

  • Ancient DNA: Tells us about ancestry and population movement, not the spoken language.
  • Computational analyses: Show the sign sequences have patterns similar to written text, but this cannot give a direct sound/value for signs or translate words.

5) Why it remains undeciphered (the hard problems)

  • Tiny inscriptions and few long repeats → hard to find grammar.
  • No bilingual text → no fixed sign-to-sound mapping.
  • Many languages in a vast region → even a correct reading might cover only part of the civilisation.
  • Un-testable “solutions” → proposals must make clear predictions that others can check.

6) What to watch next

  • Better corpora: High-quality photos, 3-D scans, clean sign lists.
  • Context-first archaeology: Link inscriptions to find-spots, trade goods, weights, and layers to guess function (ownership, tax, ritual).
  • Careful comparisons: Check South Asian graffiti and other scripts with strict methods to separate influence from descent.
  • Open, peer-reviewed tests: Any claim should be replicable, handle new finds, and predict readings others can verify.

One-line wrap: We still cannot read the Harappan script; the best-supported possibilities remain Proto-Dravidian or a related local family, but only a bilingual text or longer, well-contextualised finds, tested openly, will finally settle the language debate.

Share This Story, Choose Your Platform!

Start Yours at Ajmal IAS – with Mentorship StrategyDisciplineClarityResults that Drives Success

Your dream deserves this moment — begin it here.